關於部落格
  • 45524

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

放題

舉例來說,「五百円プラスでビール飲み放題なんだって。」

上句的意思是說,「聽說加500元,啤酒可以無限暢飲~~」沒錯!! 所以「放題」即表示「無限制~/無限量~」的意思。

在台灣我們也常常看到「每人XXX元,下午茶蛋糕吃到飽」或「火鍋無限加料不加價,只要XXX元」,還有一種是「搭乘周遊券」,即一天之內可以自由搭乘大眾交通工具等等,在日文裡的都可以用「動詞連用形」即動詞ます形,去掉ます+「放題」來運用。

例1. ケーキ食べ放題だ。 ﹝蛋糕吃到飽﹞

例2. コーヒ飲み放題だ。      ﹝咖啡無限暢飲﹞

例3.    地下鉄乗り放題だよ。  ﹝地下鐵自由搭乘﹞

 

另外的用法是,「たい+放」或「したい+放題

例1. 言いたい放題のことを言う。   ﹝暢所欲言﹞

例2. したい放題のことをする。       ﹝為所欲為﹞

 

延伸學習:

﹝1﹞. 「砲台」和「放題」《ほうだい》的發音相同,即為中文的砲台,字意完全相同。

﹝2﹞.  「包帯」《ほうたい》:名詞,中文的字意為繃帶、紗布。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態